ЛЕГЕНДЫ

На протяжении веков многие поколения людей пытались понять и дать объяснение тому, как устроен мир. Как и откуда появились люди? Вопросы, на которые человек не мог дать ответа, обрастали тайной, загадкой, люди фантазировали, так появились легенды: легенды о жизни и смерти, легенды о чудодейственных деревьях, реках, о людях, творящих чудеса. Со временем легенды могут трансформироваться, благодаря чему остаются актуальными.

В устном народном творчестве хакасов много топонимических легенд. В одних легендах рассказывается о судьбах людей, их борьбе, и только по ходу сюжета, обычно в конце, кто-то из действующих героев даёт имена рекам, озёрам, горам, холмам и т.д. В других повествуется, откуда и как произошло то или иное географическое название. Они передавались из поколения в поколение, и дошли до наших дней, обрастая всё новыми подробностями.

В Хакасии нет безымянных гор. Даже мало-мальски значимая гора имеет имя, предание или легенду.

ЛЕГЕНДА ГОРЫ АЛДАШ (АЛА-ТАС)

(на реке Матур)

Алдаш – Ала-тас – Алый камень.

Легенда рассказывает, что жил возле этой горы народ и среди него жили два брата. Старшего звали Халтуйгах (по другой версии – Копыто), он был умный, и ему отдавал предпочтение народ. Второго, младшего, звали Халчанмиса (Мишай). Он был очень сильный, но немного слабоват умом, но он очень любил свой народ. А народ выбрал вождём старшего брата. Однажды старший брат с женой отправился на работу в поле, а младшему наказал следить за домом и маленьким сыном, единственным  наследником. Ребёнок всё время плакал, и младший брат не мог усыпить его. Наконец он прижал его левой рукой к себе и постучал три раза указательным пальцем по лбу, приговаривая: «Спи, спи, тебе пора спать». Ребёнок и уснул. Когда пришёл брат с женой, то младший обо всём рассказал. Они бросились к ребёнку, а он был мёртв, с дыркой во лбу, так как младший брат, когда стукал ему по лбу, не рассчитал свою силу. Старший брат решил убить его в открытую, однако побоялся, так как тот был сильнее. Однажды старший накалил камень (калил три дня) докрасна, младшему сказал, что злой дух будет спускаться с горы и уничтожит весь народ и нужно спасти народ. Он скатил камень в руки младшего, и тот держал камень, пока сам не обуглился. Гора с тех пор называется «Алдаш» (алый камень), и на ней поныне лежит алый камень.         

Легенда о горе Большая Кольтайга (Куль-Тайга)

Давным-давно в долине реки Таштып жил охотник по имени Айтан. Жена его умерла, и остались у охотника четыре маленькие дочки. Выросли они девушками стройными, красивыми, с голубыми глазами и длинными косами. Хозяйственными были, помогали отцу по дому: коров доили, овец пасли, из шерсти делали пряжу, вязали носки и рукавицы… Сильно любил отец дочек, поэтому решил им сделать хороший богатый подарок.
Однажды зимой настрелял Айтан много соболей, пошёл в шорское поселение и обменял соболиные шкурки на шёлк для платьев дочерям: голубого цвета, жёлтого, красного и белого.

Долго не было дома отца. Дочки сидели одни и печалились. Вдруг услышали на улице лай собак, выскочили из чума. Видят — отец пришёл на шанах (обитых шкурой животных лыжах) борода вся в сосульках… Зашёл Айтан домой, накормили его дочери, чаем горячим напоили. Отогревшись, развязал охотник кожаную торбу и вытащил оттуда куски шёлка. Красный кусок отдал старшей дочери, голубой и жёлтый отдал средним дочерям, а белый шёлк достался младшенькой. Дочки обрадовались, — никогда у них платьев не было, тем более шёлковых, носили они штаны и куртки кожаные. Принялись они кроить да шить себе платья…

И вот пришла весна, потекли ручьи, снег стал таять, а охотники начали возвращаться домой с зимней охоты. Путь четырёх охотников-богатырей, двое из которых были шорцами, двое – хакасами, проходил через долину реки Таштып, недалеко от жилища Айтана. Проходя мимо чума, увидели охотники, сидящих на чурочках, красавиц в шёлковых платьях. Разгорелся между охотниками спор из-за девушек, который перешёл в жестокий бой. Метали стрелы огненные друг в друга, кидали камни, в конце концов, забили они друг друга до смерти, а их тела превратились в подковообразную гору с четырьмя вершинами, которая с тех пор зовётся Большая Кольтайга.
Девушки, конечно, опечалились такому исходу схватки — приглянулись им охотники. Накрыли охотничьи дочки вершины горы шёлковым саваном и долго плакали по умершим, да так сильно плакали, что сами превратились в слёзы, а слёзы собрались в озёра. Старшая дочка наплакала больше всех и превратилась в самое большое озеро, средние стали озёрами поменьше, а младшая дочка превратилась в самое маленькое озерцо. Вода в этих озёрах очень холодная и чистая, как слеза.

С тех пор гора Большая Кольтайга считается священной и у шорцев, и у хакасов. Живут они дружно, помнят и чтят тех охотников-богатырей и девушек. Кстати, охотники несли с собой золото, поэтому все ручьи, которые вытекают из горы — золотоносные.

Кольтайга озеро

Озеро на горе Большая Кольтайга.

КӦЛ ТАЙҒА

(легенда о высочайшей горе вулканического происхождения Таштыпского района)

КӦЛ ТАЙҒА

Давно это было. В те времена горы были живыми, люди алыпами, а кони выше деревьев. Может их даже и не было. Кто знает, кто помнит, кто может сказать нам о прошлом? Только легенды.

Могучий КӦл Тайға был женат на тихой, скромной красавице горе. Жили в любви и согласии. Жена была на сносях. Ждали дитя. Однажды КӦл Тайға увидел гору Читi хыс (Семи Дев) и влю­бившись без памяти, стал ухажи­вать за ней. Жена, узнав, тихо рев­новала. Однажды не выдержав, КӦл Тайға разгневался. В гневе он был страшен. Метал камни, изры­гал пламя... Жена только молча плакала. В сердцах схватил жену и перебросил подальше, на дру­гой берег Таштып реки. Начались преждевременные роды. При броске, на лету родила сына. Он был недоношенный, маленький. Сама же распласталась на левом берегу реки.

Люди хранят память о тех вре­менах. Эту гору величают КӦйiк – Обгоревшая (в результате из­вержения вулкана). Назло всем невзгодам КӦйiк осталась пре­жней кроткой красавицей. Только её голова горделиво возвышает­ся над окрестностями. Она знает себе цену.

Люди всегда любили её за кро­тость, приветливость. На скальной части и сегодня можно увидеть петроглифы (наскальные рисунки древних). До сих пор можно найти остатки свидетельства прежней жизни людей в пещере. Деревня Большой Бор расположилась у её подножия.

Сына назвали Кiчiг (маленький) КӦйiк. Невысокий холм-гора у де­ревни Кызылсук, на правом бере­гу и сейчас тянется к матери через реку Таштып.     

Читi хыс не смогла полюбить ве­ликого алыпа, перебралась в дру­гое место и сейчас находится не­далеко от деревни Анчул. Отвер­гнутый КӦл Тайға поднялся в вер­ховья по речке Большой Таштып и возвышается над другими. Сей­час, конечно же, он успокоился. О прошедших временах, буйном характере напоминают, разве что, гольцы. Вся вершина усыпана ог­ромными камнями и валунами – выбросами извержения вулкана. На самой макушке находится чи­стейшее озеро, произошедшее от слёз жены. КӦл Тайға издалека ласково посматривает на неё и сына, надеясь быть прощённым. Тогда стоят ясные солнечные деньки. Тихий ветерок ласкает их. Вспомнив же про Читi хыс, хмурит­ся и, вновь оскорбившись, соби­рает тучи у подножия, затем от­правляет к ней. Поэтому там, в верховьях, грозы и дожди идут чаще, чем у нас.

Примечание: КӦл Тайға - гора покровительница рода Хобый – Бутанаевы, Шулбаевы, Топоевы, Канзычаковы и др. Около 19 фа­милий.

Варвара Петелина

«Гора Семь дев». Легенда 1

Давным-давно горы постоянно женились между собой, говорят. Недалеко от Анчула есть гора, называемая Семь дев. А вот почему так её назвали?

Когда-то высокий тасхыл под именем Коль-тайга (Тайга-озеро) захотел жениться на горе Семь дев. Но эта Дева, желая выйти замуж за другую гору, с презрением гордый тасхыл назвала мужичком. Однажды Коль-тайга всё же явился свататься за Семь дев, а та не стала даже пить его вина. Гора Коль-тайга до семи дней сватался. А та всё не соглашалась, а затем наотрез отказалась. Тогда обиженный жених сказал: «Ну, коль не захотела за меня замуж, быть тебе вечно девой», – и сокрушительным ударом раздробил гору на семь кусков, каждый из которых стал маленькой горой. Вот откуда взялась гора под названием Семь дев.

 «Гора Семи Дев». Легенда 2

В давние времена наша Земля была заселена алыпами – богатырями. Их называли Ах харах чон (буквально: белоглазый народ). Вокруг радужной оболочки отсутствовал ирис, поэтому глаза казались белыми. Жили в каменных домах – юртах. Держали скот. Они ростом были выше самых высоких деревьев, широкоплечи и могучи. Обладали огромной физической и сверхъестественной силой. Настолько были совершенны, что возгордились собой и приравняли себя с Верховным Творцом. Перестали почитать его. Творец разгневавшись бросал на них свои копья – молнии. В ответ, белоглазые швыряли в небо огромные камни-валуны. Некоторые из них доставляли беспокойство Творцу.

Среди этих алыпов жила одна семья. Дружно жили. У них было семь дочерей. Погодки. Родители души не чаяли в них. Сёстры – одна краше другой. Взглянешь на них – душе, да и глазу тоже, тепло становилось. А умницы-то какие! Прилежные, воспитанные. Выросли – гордость родителей, да радость соседям. Мать с отцом уже присматривали будущих женихов для своих старших дочерей… Всё закончилось в одночасье. В наказание людям был послан Великий Потоп. Целые города, степи и даже горы покрылись водой. Много людского горя было в эти дни.

Что делать? Как быть? Чем помочь своему народу и родной земле? Девушки решили, как бы трудно ни было, не будем спасаться бегством. Гибнут люди. Если суждено погибнуть – погибнем, но остановим наступление воды!!!

Взялись девы за руки, затором окружили свою землю. Не пускают воду. Уж доходит до колен. Девушки только крепче держатся друг за друга руками, тверже упираются ногами в землю. Вода всё прибывает и прибывает. В одном месте устроят заслон, в другом месте прорвётся. Они не сдаются: вода уже по пояс, по грудь… Волна за волной! Каждая волна сильней прежней! Последние силы напрягают девушки, отчаянно сопротивляясь. Творец, глядя на них, удивляется: какие девы! Как отчаянно защищают свою землю!

Погибая, девушки в последний раз взглянули в небо, ещё крепче взялись за руки и навечно застыли, превратившись в горы.

Имена девушек исчезли с памяти людской, но народ помнит о них. Там, где девушки защищали свои земли, до сих пор встречаются горы с названием Читi хыс таглар – горы Семи дев.

Великий Потоп

В давние времена, ещё перед рождением нашего поколения людей, Земля была заселена алыпами – богатырями. Они были физически мощными и обладали сверхъестественной силой и настолько возгордились собой, что приравняли себя с Верховным Творцом. Тогда в наказание людям был послан великий потоп. Много горя было. Целые города, степи и даже горы покрылись водой. Только человек по имени Пурус успел соорудить плоты. Изготовил пять плотов: из золота, серебра, железа, меди и дерева. Всех тварей собрал по паре. Аргыл ан – (мифическое животное, огромной силы, предположительно мамонт) и двуглавая Хан-Киретi хус – (сказочная птица Гаруда), обладающая магической силой, не захотели отправиться с ним в спасительное плавание. Великий мамонт понадеялся на свою физическую силу, птица Гаруда – на волшебную.

Долго плавал легендарный Пурус. Кругом была вода. Нигде не видел островков, где можно было остановиться. Наконец, всё-таки обнаружил несколько вершин, незалитых водой. Только их ах тасхылы – белоснежные вершины сверкали на солнце белее снега. К ним и пристал Пурус на своих плотах. Сколько времени прошло? Один господь знает! Дважды отправлял он ласточку посмотреть, что происходит вокруг. Возвращаясь, ласточка сообщала: кругом вода, нигде признаков жизни нет. Только мамонт плавает в воде, да птица Гаруда одиноко машет крыльями в небе. В третий раз Пурус отправил ласточку на разведку. Ласточка облетая, видит: кое-где стали высовываться макушки гор из воды. Вдали птица Гаруда устало машет крыльями. Мамонт из последних сил плывёт, сопротивляясь волнам, к обозначившейся вершине. Уже совсем рядом! Сейчас доплывёт!..

…Выбившись из последних сил, птица Гаруда опустилась на голову зверя. Это оказалась последней каплей. Оба ушли в воду. Вот почему мамонт и птица Гаруда исчезли с лица земли навсегда. Все остальные животные и птицы сохранились и приумножились.

Легенды говорят, что останки плотов до наших дней сохранились в тех горах. Но прошли века и века. Древности занесло землёй. Всё травой поросло.

Вершина, на которой находился сам хан Пурус назвали в его честь Пурус таг. По-русски звучит как Борус, одна из величайших гор Хакасии, вулканического происхождения. По преданиям там находится серебряный плот.

И вторую вершину облюбовали люди. Пойзым таг находится в нашем, Таштыпском районе. Деревня Бутрахты расположилась у самого подножия этой горы. На вершине есть выемка-лежбище, поросшая травой. По легенде там хранится железный плот. Ещё живы люди, которые в раннем детстве, якобы, видели останки плота. Сейчас, конечно же, всё заросло травой и затянуло землёй.

На противоположной стороне от лежбища, там, где стекала вода, до сих пор можно увидеть огромные камни-валуны. Вдоль этой каменной дороги растёт казырган. Удивительное растение, занесённое в Красную книгу. Ствол, ветки и листья как у таёжной кислицы. Ягоды по форме и вкусу также напоминают её. Но по цвету – абсолютно чёрные, как смородина. Вот такие метаморфозы. И в ближайших, да и дальних окрестностях очень редко встречается это растение.

С вершины горы видна великолепная панорама! В средние века там находилась сторожевая башня. Враг был ещё далеко, а народ уже предупреждён: зажжены сигнальные костры, в небо поднимается дым. Огни передавали опасность: готовьтесь, враг наступает! Далее сообщение передавалось с других вершин. По всей территории Хакасии, за считанные часы, воины собирались в отряды. Женщины, старики и дети прятались в горах. Позже, с приходом русских, там проходил пограничный рубеж. До сих пор вдоль хребта находятся обаа – камни, сложенные в виде столбцов.

ЛЕГЕНДА О ГОРЕ ЧАЛПАН

Был молодой охотник по имени Чалпан. Поселился он в этих местах. Это был очень удачливый охотник. Он охотился на белку, соболя и выгодно сбывал свой товар.

Жил в этих местах бай. Была у него красавица дочь. Она была очень развита, смела, умело управляла лошадью. Звали её Курлукан.

Однажды был праздник, на котором была Курлукан и был Чалпан. Они там встретились, познакомились, принимали участие в конных состязаниях. Они полюбили друг друга, стали встречаться, и Чалпан захотел жениться на Курлукан. Она была согласна, но сказала, что это дело надо решать с отцом. Чалпан отправился к отцу девушки. Отец девушки сказал, что он хороший охотник и должен принести полную торбу пушнины. Чалпан отправился осенью на охоту, к весне вернулся с полной торбой ценного меха, выделал его и принёс отцу невесты. Но тому этого было мало, и он сказал: «Нет! Принеси торбу золота, тогда поговорим». Чалпан, расстроенный, отправился в горы, где встретил доброго духа горы (это может быть Анзас). Дух поинтересовался, почему юноша такой печальный. Молодой человек рассказал духу обо всём. Дух успокоил его, сказал, что поможет, что Чалпан, найдёт столько золота, сколько сможет унести. Чалпан действительно нашёл такой ручей, где он набрал полную торбу золота, и к осени вернулся. Бай не захотел отдавать ему свою дочь. Он пригласил шамана и стал просить его помочь обмануть охотника. Шаман сделал такой отвар, выпив который Курлукан заснула крепко и надолго. Чалпан пришёл за ответом, а бай сказал, что не могут разбудить дочь. А шаман сказал, что девушка проснётся, если Чалпан прыгнет со скалы вниз. Он пришёл на гору и бросился вниз. Но, долетев до первого уступа, он превратился в сокола и закричал: «Курлук-курлук!» (как бы звал свою невесту), он улетел. Девушка, очнувшись и узнав правду, пошла к реке Абакан. Она села на берег, вода перед ней расступилась, девушка ступила туда, вода сомкнулась над ней, и больше никто её не видел.

Легенда о Крестике в Печеголе

Давным-давно батрак Павел недалеко от деревни Печегол пас скот. День был знойный. Устав, он решил отдохнуть, прилёг на тёплую землю и уснул. Долго или недолго он спал, но, когда проснулся, увидел, как с небес спускается седобородый старец. И понял батрак Павел, что ему посчастливилось встретиться с Богом. И будто бы сказал ему старец, что на этих землях надо сеять и вырастет хороший урожай.

Так было или не так, кто знает, но молва о том, что видел батрак Павел разнеслась по всем близлежащим сёлам и деревням. Верующие люди поставили на том месте крест.

До сих пор летом на праздник Вознесения вечером приходят люди из Таштыпского, Аскизского, Бейского районов и даже из далёких городов. В 12 часов ночи все, кто пришёл к Кресту с молитвами ходят вокруг него три раза, по ходу солнца. Каждый про себя о чём-то просит Господа Бога. Потом разжигают костры, люди принимают пищу, принесённую с собой, беседуют и ждут восхода солнца. На рассвете начинается игра звёзд. Все смотрят на небо, любуются и загадывают желания. Когда люди разъезжаются по домам, берут с собой немного земли с горочки, где стоит Крест. Дома эту землю с молитвами надо разбрасывать по огороду и будет хороший урожай.

Источники:

Круговых, Д. Исследовательская работа «Легенды Таштыпского района» / Д. Круговых. — Текст: электронный // ИНФОУРОК: [сайт]. — URL: https://infourok.ru/issledovatelskaya_rabota_legendy_tashtypskogo_rayona-574048.htm (дата обращения: 20.06.2024).

Легенда о Малоарбатской писанице 1

Давным-давно, когда ещё не было ни одного камня на месте современной Хакасии, жили здесь казаки, непокорные духом и свободные в своей природе. Молодые, бойкие и непокорные юноши. Они рыскали по бескрайним просторам, охотились, пели песни у костров и отстаивали свою землю от врагов. Их жизнь была полна приключений и опасностей, но они смело боролись с ними, живя в гармонии с природой.

На вершине горы, в окружении дремучих зелёных лесов и шумных полноводных рек, стояла древняя изба, из которой открывался великолепный вид на окрестности. Известна она была как Малоарбатская писаница. Она служила убежищем для казачьей семьи, они считали её священным местом, где происходили чудеса и совершались предсказания. Истории о писанице передавались из поколения в поколение.

А внутри этой волшебной избушки хранился древний амулет, о котором испокон веков слагали легенды. Говорили, что тот, кто разгадает смысл знаков на обелиске, получит необъятные силы и мудрость. Но каждый, кто пытался это сделать, исчезал бесследно.

Амулет принадлежал богатырю казачества, и который был спрятан где-то в глубинах леса. Считали, что только тот, кто обретёт этот амулет сможет защитить народ от зла, которое находилось в пределах тёмных глубин леса.

Однажды, когда осенние листья начали падать с деревьев, в деревне, неподалеку от реки Абакан, родился мальчик. И назвали его Михаил. С самого детства он рос сильным, храбрым и мудрым не по годам. А также проявлял необычайный интерес к Малоарбатской писанице. И отец его, старый казак Григорий, рассказывал сыну, что их предки знали тайны этого места, но они были утеряны со временем.

Каждый год в деревне, где рос Михаил, собирали юных и смелых казаков для поиска древнего амулета, чтоб защитить родной дом от страшного Чёрного Колдуна. Таким добровольцем и оказался наш юноша. Долго не хотели отпускать его родители. Но «коль взялся за гуж, не говори, что не дюж».

Михаил не боялся, а лишь взял свою саблю, горсть провизии и отправился в тёмные леса, где, как говорили, скрыт древний амулет.

Долгие дни и ночи провёл он в поисках амулета, странствуя по тёмным непроходимым лесам, пересекая бурные реки и сражаясь с дикими зверями. Но наконец, благодаря своей стойкости и вере, уже уставший и истощённый, Михаил обнаружил древнюю пещеру, которая казалась скрытой от глаз человеческих.

Он вошёл в тёмное ущелье, и там, в самой глубине, обнаружил славный амулет – камень, украшенный древними рунами и излучающий тепло, мощь и свет. Обрадовался казак Михаил, ведь теперь он сможет защитить свою семью от злого колдуна. Наконец-то он обрёл амулет силы, который сделал его настоящим защитником народа.

Когда он вернулся в своё селение, он был принят как герой, и народ слушал его рассказ о его приключениях и его находке. Казаки были восхищены и благодарны ему. Но тем временем, тёмные силы начали собираться в окрестностях.

Чёрный Колдун, сильнейший маг, древнее зло, который спал в глубинах леса веками, обратил своё внимание на светлый амулет и на тех, кто держал его в своих руках. Зверь, ощутив наступление своих врагов, выступил из мрака и начал сеять хаос и разрушение. Он рвался к свету, чтобы уничтожить его и вернуться к своему слепому гневу.

Но Михаил и его соратники были готовы. Собрав все свои силы и веря в мощь амулета, они встретились с Чёрным Колдуном в сражении, которое стало эпическим поединком света и тьмы.

Битва была ожесточенной и долгой, небо затмило тучами, земля тряслась от ярости борьбы, мечи и когти сверкали, крики и рык раздавались повсюду. Но амулет силы даровал казакам необъятную мощь. Михаил и его друзья, несмотря на все трудности и опасности, устояли против Чёрного Колдуна, прогоняя его обратно во тьму, откуда он пришёл.

Настал мир на земле. Казаки праздновали свою победу, а Михаил стал героем и легендой, чьё имя было увековечено в памяти народа.

С тех пор, Малоарбатская писаница стала местом паломничества для всех желающих обрести защиту и благословение. Каждый, кто по-настоящему хотел найти больше мудрости и силы, приезжает сюда для медитаций, глубоких размышлений и раздумываний. Ведь всегда найдётся некая древняя мудрость, готовая помочь тем, кто искренне верит в чудеса и свои силы.

Источники:

Тарасова, П. Легенда о Малоарбатской писанице / П. Тарасова. — Текст: электронный // ВКонтакт: [сайт]. — URL: https://vk.com/@rmnlt-legenda-o-maloarbatskoi-pisanice (дата обращения: 20.06.2024).

Легенды о Малоарбатской писанице 2

В давние времена в долине Таштыпа, возле местности Тарбаган стояла скала Пизелиг Хайа, на которой охрой были нарисованы тамги. Рисовал их не человек, а горные духи. Когда охотник отправлялся в тайгу на охоту и проезжал мимо Пизелиг Хайа, его родовой знак – тамга – отпечатывался на скале. На закате, в красный вечер, нельзя было находиться рядом со священной скалой – горные духи бросали в нарушителя покоя камни. Если человек находился возле неё днём, то он не должен был называть чьё-либо имя, чтобы не навлечь на него беду, не сглазить. У скалы обязательно спрашивали разрешение на проезд по идущей рядом дороге, кропили вином.

В Тарбаганах жили старик со старухой. Они были бедняками, ели холодную пищу, носили одежду без украшений. Однажды старик пошёл за дровами и срубил дерево напротив скалы Пизелиг Хайа. Еле-еле дотащил он дерево до дома. Оказалось, что оно приносит счастье. Старик со старухой прямо таки утонули в богатстве. Но вскоре они стали презрительно относиться к другим людям, стали унижать бедняков. Из-за этого Пизелиг Хайа их прокляла. Старик со старухой стали заикаться и не смогли разговаривать с людьми.

По верхнему краю скалы нельзя было ходить женщинам. Однажды одна женщина нарушила запрет и прошла по вершине Пизелиг Хайа. Горные духи оскорбились и перенесли священные знаки-тамги на другую скалу – Малоарбатскую, которая тоже стала называться Пизелиг Хайа – Писаная скала. Горные духи же поселились подальше от людей, в горы Тигир-тизи.

У хакасов был широко распространён культ животворящей природы. Возле священных скал, покрытых древними рисунками, устраивались молитвенные празднества. Присутствующие оставляли отметку о пребывании в святилище, рисуя личные тамги. Изображения становились магическими знаками, приобретая силу оберегов.

Существует много легенд, связанных с Малоарбатской писаницей. В наших краях раньше охотники обязательно вечерами рассказывали духам сказки, пели песни, чтобы попросить удачи в тайге. Особенно любил их послушать Хан – змей, хозяин тайги, покровитель всех диких животных. Он мог принять человеческий облик, или превратиться в огромного змея. Если  люди поступали неправильно, злили Хана – змея, то он мог вызвать разрушительный ураган, вырывая с корнями огромные деревья, отогнать от охотника добычу. Но если сказки и песни ему нравились, то в награду исполнителю хозяин тайги отправлял свой «скот» - лосей, маралов и других животных.

А ещё говорят, что в давние времена ехал мимо скалы один славный богатырь на игреневом, т.е. рыжем коне. Когда же он подъехал к ней близко, тавро с крупа коня чудесным образом перенеслось на камень и навеки там осталось. А вскоре и другие люди стали приходить к чудесному месту и оставлять свои тамги. Скалой Рыжего коня (по-хакасски Чигират Хайя) ещё называют Малоарбатскую писаницу.

С 1667 года Кыргызская земля оказалась в вассальной зависимости от Джунгарского ханства. Китай видел в кыргызах союзников против Джунгарии. Китайский император угрожал в своих грамотах джунгарскому хану Цэван-Рабдану, что ежели он не станет подданным Цинской империи, то маньчжуры разгро­мят ойратов при помощи кыргызов. «И контайша убоявшись ... и кыргыз к себе велел взять, чтоб кыргызы от него контайши не отложились».

Летом 1703 года разыгралась трагедия: джунгарский хан Цэван-Рабдан, сын Сенге-тайши, отдал приказ своему наместнику Аба-зайсану силой увести кыргызов в Джунгарию. Угону подверглось «всего мужска и женска полу тысячи с три дымов», т.е. около 15 тысяч человек. После этого в Хакасско-Минусинском крае осталось всего 600 «луков» - боеспособных кыргыз­ских мужчин. Легенда гласит, что, проходя здесь по древней тропе через Саяны мимо скалы, каждый род оставил на скале свою тамгу.

Дальнейшая судьба угнанных кыргызов сложилась пла­чевно. Основная масса уведённых была поселена джунгарами за Ирты­шом, по р. Эмель. Некото­рая часть кыргызов после угона 1703 г. откочевала за Саяны, в Туву, об­разовав племенную группу в составе тувинцев. Другие, скрываясь от джунгар, переселились за Восточные Саяны и оказа­лись среди иркутских бурят, составив род царских кыргызов. Около полутора тысяч человек через несколько лет смогли бежать обратно, на Родину. 

Малоарбатская писаница 1
Малоарбатская писаница 2

Источники:

Круговых, Д. Исследовательская работа «Легенды Таштыпского района» / Д. Круговых. — Текст: электронный // ИНФОУРОК: [сайт]. — URL: https://infourok.ru/issledovatelskaya_rabota_legendy_tashtypskogo_rayona-574048.htm (дата обращения: 20.06.2024).

ЛЕГЕНДЫ ЖИТЕЛЕЙ ТАШТЫПСКОГО РАЙОНА

Таштыпский район – Жемчужина Хакасии.

Давным-давно, среди синих тасхылов, возле реки Большой Он в юрте, обхлёстанной ветрами, дождями, буранами жила семья отважного охотника Санкая. Дружно жила семья. Чтили обычаи предков, поклонялись Земле, Небу, Огню, Воде. Никогда, по заветам старых людей, не брал лишнего у тайги Санкай. Семья жила не богато и не бедно, хватало всего понемногу, чем богата тайга.

И не ведал охотник, что подкрадывается беда к его юрте. Позавидовали размеренной жизни семьи Тегези (Дух гор), решили разрушить семейную жизнь Санкая всеми своими злыми чарами. Для начала лишили охотника всякой добычи, решив тем самым, что отсутствие мяса на столе рассорит супругов и тогда в их доме навеки поселятся склоки и раздор. Опечалился Санкай постоянными неудачами на охоте, но изобретательная супруга Маниса научилась готовить пищу из таёжных трав, ягод, и не только еду, но и одежду. И семья жила так же тихо и мирно. Напустили другую беду Тегези - трое ребятишек враз заболели, да так, что и шаман, живший поблизости не мог помочь. Бабушка, спасая внуков, вспомнила все старинные рецепты, передаваемые из поколения в поколение, начала лечить их травами и поставила внучат на ноги!

Заволновались злыдни, что не рассорили семью, решили извести их другим способом: не стало в тех местах ни дождя, ни снега. Полиняла, опустела когда-то разноцветная, пёстрая как бисер тайга. Высохли и реки, протекавшие недалеко от жилища охотника, темнота наступала со всех сторон. Совсем невмоготу стало жить семье. Холодно, голодно стало там, где когда-то были разносолы, были гости, было весело. И только одного не учли злыдни, что дружную семью разрушить не так-то просто. И в самое нелёгкое время, сев на ковёр, обнявшись друг с другом, охотник Санкай, его жена Маниса, бабушка и трое детей начали петь тахпахи, в которых каждый пытался поддержать друг друга…Они пели, не зная, что уже долгое время за их старанием выжить, жить наблюдал верховный Бог…

И настолько семья эта пришлась ему по душе, что решил он, вопреки данному слову, в людские дела не вмешиваться, помочь им.

Третьи сутки пела семья охотника, понемногу выбиваясь из сил, прощаясь друг с другом, как вдруг услышали какой-то непонятный шум. Выбежав на него, люди не поверили своим глазам: в засохшие русла рек понемногу возвращалась вода. А по реке Большой Он плавно плыла огромная ракушка, на которой сверкало что-то ослепительно белое! Ракушка подплыла прямо к ногам Санкая. Поднял её охотник и увидел перед собой жемчужину крупную, прекрасную. И чем выше он её поднимал, тем ярче светил её перламутровый свет и растворялась в ней темнота, и возвращались краски жизни в этот край. И злыдни исчезли с этих мест, потому – как жемчужинка – символ чистоты. Вернулась жизнь в эти края, вернулась жизнь в жилище охотника Санкая. А его потомки до сих пор живут в этих краях, занимаются, как и их предки скотоводством, охотой, таёжным промыслом.

А Жемчужина – так и считается местным оберегом. И мы, потомки охотника Санкая, помним, что чистое начало вернуло к жизни народ.

Автор Юлия Кидиекова

Лучшая сказка о Матуре

Давным-давно, далеко в тайге, у подножия Саян жил добрый и сильный воин Мадр. Попал он в эти края в поисках плодородных земель, богатых зверем и ягодой. В деревне, где он жил был настоящий голод, хлеб десятый год не урождался: то солнце спалит зноем, то град выбьет, то дожди зальют. Мадр нашёл такие места и привёл свой народ сюда, где много ягод, грибов, зверя. С тех пор жили счастливо, пока про них не узнал злой хан Батыр. Узнал он, что в Таштыпской тайге живёт народ трудолюбивый, живёт справно, всё у них есть. Воины Батыра каждый месяц приезжали и собирали дань. Так продолжалось 3 года, 3 месяца, 3 дня.

Решил Мадр собирать войско и дать отпор Батыру. Пришло время за себя постоять. Ночью войско Мадыра напало на спящего Батыра и его разбойников. Три дня и три ночи шла битва. Всё было залито кровью, реки были красными от крови. Победило войско Мадыра, потому что их дело было правое, они чужого не грабили. Своё не хотели отдавать. Но в этом бою погиб Мадр, осталось его доброе имя, да сын крепыш, который будет защищать свою землю от непрошеных гостей. В честь великого воина назвал народ своё село «Мадр». И это название всегда напоминает им те времена и великого воина.

Автор Максим Кызынгашев, 2003 г.

Легенда о большом человеке

В древние времена жил большой человек, ростом он был с кедр, и был так добр, что спросил у людей, от чего они так часто плачут в своих берестяных и войлочных котах. Люди сказали, что бог отобрал у них счастье и радость, поэтому они забыли свои песни и игры. Большой человек решил отобрать у бога то, что тот отобрал у людей. Натаскал он на вершины гор у реки большие камни и стал звать бога. От крика его падали слабые деревья, и гнулись, теряя сучья здоровые и крепкие. У людей три поколения сменилось, а большой человек всё звал бога. Бог не пришёл. Ушёл большой человек в свою юрту за белые горы и больше не вернулся. О том времени и том человеке остались только каменные глыбы на вершинах гор. Они округлые и иного объяснения, как сюда они из речных долин попали – люди не придумали. Поэтому легенда о большом человеке, который хотел с богом этими камнями драться, что бы людям счастье и радость вернуть.

Автор Анатолий Андреевич Воробьёв,

1.ХI. II

Жил гигант на своей земле, охранял её жителей от других гигантов. Звали его Култаш. Однажды пришёл огромный враг и напал на Култаша. Свирепой была битва, но враг был сильнее, отрубил у Култаша голову и рассёк его бок. Лежит Култаш во весь рост, у плеч его речка Матур течёт. Кто хочет, может увидеть страшную рану на его боку. Она с южной стороны – оттуда враг приходил. А головы нет. Унёс её враг далеко за горы. И сердца у Култаша нет. Вырвал его враг из страшной раны и сожрал. С той поры обезлюдила долина Матура.

Жил гордый и сильный человек в древние времена. Силой своей хвастался перед другими, и только с Абаканом – с другим богатырём был дружен, знал к нему свою дорогу. Звали его Матур. А рядом девушка Магаца жила, тоже гордая и светлая, на Матур она заглядывалась, но и к Абакану тоже знала свою дорогу. Гордые были оба, особенно Матур. Бог решил их соединить своей волей. Дрогнула земля и гора загородила путь Матуру к Абакану. А чтобы Матур её не перешёл, бог сделал его и девушку Магацу реками.

Жили когда-то в нашей местности смелый и сильный человек по имени Матур, и полюбил он двух сестёр Магацу – старшую, и Куляву – младшую. Так крепко полюбил, что зашёл на высокую гору Сын-даст и стал бога звать. Отозвался бог с горной вершины Хан – сына, спросил, что человек хочет: упал человек на колени и попросил соединить себя и сестёр на веки вечные. Бог исполнил просьбу человека, обратил его и сестёр в речки, с тех пор эти три речки вместе соединились.

Автор Анатолий Андреевич Воробьёв

Двенадцать месяцев и Чыл Пазы

Было то во времена стародавние. Только тайга могучая, да горные хребты стоят. Степь ковыльная, да реки говорливые текут, шумя водами.

И рассказывает река глубокая, что в таёжных глубинах свой путь начинала, и ей сосны да кедры могучие сказанье передали. Жили в глухой тайге двенадцать юношей. Парни были нрава весёлого, широкой души, занимались охотой, рыбу ловили, силки на птицу ставили. Быстры на ногу эти оолы были, храбрые. Не боялись ни медведя, ни волка. Умели, и повеселиться, тахпахи спеть, на хомысе сыграть. Дело военное знали не понаслышке, умели постоять за себя. Хозяйство вели исправно, у каждого дело своё было. Декабрь, Январь, Февраль могли в самый лютый холод и дров наготовить, очаг готовым держать. С охоты пустыми не возвращались только с пушниной – белки, соболя да лисы, маралятины воз, чтоб братьям не голодно было.

Знали своё дело и братья Март и Апрель с Маем. Только воды весенние зашумят, так братья на охоту собираются. Зимой сети да силки приготовят, сил наберутся и в путь. Надо и в степь спуститься, не видать ли злого ворога, а для этого начеку всегда у братьев луки со стрелами, копья точёные да глаз острый, да смекалка природная.

Братья Июнь, Июль, и Август – трудяги. Как травы зашумят, весенние птички защебечут, позовут братьев на луга и поляны. Они за работу табуны скотину пасти, отары на лугах. Травы на мочагах под косу просятся. Надо сена на зиму наготовить, хлеб посеять. Юрту поправить, стойла починить. Всё это братья вовремя делали, по-хозяйски.

Братьям Сентябрю, Октябрю и Ноябрю приходит пора урожай собирать. Тайга – дом родной, ягодами, грибами манит, не ленись, покажи ловкость свою, на весь год сытым и богатым будешь.

Так и жили братья, как и в любой семье каждый свой норов имел. Но стоило какой беде прийти урагану, или тучей огненной пожар, засуха – братья-алыпы тут как тут. Насмерть стоять за землю, за народ свой будут. Сражались они бесстрашно плечо к плечу.

Вот как-то в конце долгой лютой зимы сидели братья у костра.  Ветер доносил звуки чатхана, вдруг из-за деревьев промелькнула чья-то тень.

Декабрь: Кто это пожаловал к нам в столь поздний час?

Январь: С худом или с добром явился, гость нежданный?

Февраль: А ну выходи, покажись, с нами братьями сразись!

Из-за дерева выходит девушка: Здравствуйте, братья-месяцы, алыпы смелые. Я – Весна, спешу к вам, с ног сбилась. Братца моего, Чыл Пазы, злой колдун- ворон заколдовал. Не может он с места сдвинуться, словно камень стал брат мой алып-красавец. Не наступит теперь день весеннего равноденствия, не сможет народ Новый год встретить.

Март: Где тот Ворон-злодей прячется, где летает чёрт крылатый?

Дай те же, братья, мне с ним сразиться, буду с ним насмерть биться, но Чыл Пазы для народа своего спасу.

Затрубили трубы, начали братья-алыпы бой с воронами – воздушными хищниками. В кровавой битве смешались небо и земля, кусты, деревья и поля. Раздаются повсюду зловещие крики. Но братья ловят сетями воронов и спасают юношу Чыл Пазы.

Чыл Пазы: И рождается заново связь,

                  С той землей, где стоит коновязь

Весна: И струится теплом очага,

           над которым не властны века!

Автор Татьяна Юрьевна Новикова

Спящий Воин

Сколько речка Имек (Ибiг) извилисто течёт по широкому раздолью, будит журчаньем своим люд с окрестных деревень неведомо – незнамо.

Манит речка путников присесть на бережок, испить её водицы и прилечь в тени черёмух, украсивших её невысокие берега.

Приляжет путник под кусток, а речка так и напевает ему свои песни, баюкает. О прошлом и будущем поведает спящему. И видит он в сладких снах своих картины дивные о земле своей, о Имекской. Всю историю речка расскажет, ничего не утаит: какие люди жили вдоль её бережков, какие стада паслись. Ведь течёт она из таёжных мест по трём деревням одноимённым.

«ИМЖЕК» – материнская грудь, грудь матери нашей Хакасии.

Спящий воин

Матвей Карамашев «Спящий Воин-богатырь».

…Много веков назад возвращался в свой аал Воин-богатырь. Шёл он издалека, устал. Присел возле речки испить водицы, а она оказалась молочной, сытной.

Припал к воде богатырь наш Воин, пьёт не напьётся. Ноги свои, усталые, опустил с бережка, а сам вытянулся всем своим богатырским телом на холмик, потянулся сладко, да и заснул крепко. А шлем как был на голове так и остался. Он и во сне всё видит и слышит, и бережёт нашу землю от всякой нечисти. Не даёт злому ворогу пройти, пробраться к нашим местам красивым, им хранимым.

Но пришла пора разбудить Воина, пусть поможет нашим защитникам сломить силу подлую,  нацистскую, что вновь подняла голову.

И мы, жители земли имекской, окропим его водицей, чтобы встал наш богатырь во весь рост и вдохнул свою силу в наших воинов, а они не дадут пройти шакалам подлым по нашей земле!

На том стоит и будет стоять земля Имека, Хакасии и России!

Автор Татьяна Юрьевна Новикова

Не всегда научное или историческое обоснование появления реки бывает интересным и увлекательным. Поэтому люди всегда придумывали красочные и захватывающие истории и называли их легендами.

Познакомится с легендами о малых реках и родниках Таштыпского района можно здесь: Легенды о реках и родниках Таштыпского района

Легенда о реке Чиланы

Одна женщина пошла на гору Карагай за ягодой. Собрав полное ведро ягод, она повернула к дому. Так, идя по дороге, она увидела логово ужей. Там она увидела только вылупившихся змеёнышей, похожих на неоперившихся птенчиков, только-только умевших поднять головки. Эта женщина брезгливо отошла, но почему-то решила вновь вернуться. Взяв камень, она раздавила всех их: «Пусть плохое не будет на этой земле». Потом пошла она домой.

То ли видение какое-то показалось ей или сердце подсказало ей, что она резко повернулась назад. Смотрит, за ней ползёт огромная, жёлтая и пёстрая змея. У этой женщины чуть душа в пятки не ушла от страха. Выбросив ведро с ягодой, бросилась она вниз по горе. Змея не отступает. Крутясь колесом, по воздуху вперёд стремится, вот-вот догонит её. Бедной женщине делать нечего, бежать, прятаться некуда. Но вот впереди показалась река. Хоть до неё дойти бы, подумала она, может она спасёт мою душу.

Изо всех сил она бежит. Добежав до реки, прыгнула в неё. Змея за ней. Обвившись вокруг своей жертвы, она её укусила за ногу. После этого случая эта женщина поклялась: «Больше никогда в жизни не буду убивать живое существо. Пусть мои потомки не сделают этого никогда. Река, что не спасла меня от этой беды, пусть будет называться Змеиной (Чыланныг суг)».

Источники:

Бутанаев, В.Я. Мы родом из Хонгорая: хакасские мифы, легенды и предания / В.Я. Бутанаев, И.И. Бутанаева; ответственный редактор Б.Р. Зориктуев; художник А.Г. Топоев. - Абакан: [б. и.], 2010. - 239 с.: ил.

Алыпов, Е. Легенда про Кольтайгу / Е. Алыпов // Земля Таштыпская. - 2023. - 3 ноября (№ 43). - C.19.: фото - (Моя малая Родина).

Бурнакова, Н.К. Легенда об охотнике Батыре, о Саянских горах, реке Абакан и столице Аба-хане / Н.К. Бурнакова // Земля Таштыпская. - 2023. - 8 декабря (№ 48). - C.18. - (Преданья старины глубокой).

Лукашевская, З. Места, овеянные легендой / З. Лукашевская // Земля Таштыпская. - 2019. - 15 ноября (№ 50). - C.20.: фот. - (Таинственное рядом).

Иванова, Е. Долина реки Матур в легендах и мифах Хонгорая / Е. Иванова // Земля Таштыпская. - 2020. - 5 июня (№ 22). - C.17. - (Преданья старины глубокой).

Иванова, Е. Легенды таёжного Матура / Е. Иванова // Земля Таштыпская. - 2023. - 27 октября (№ 42). - C.19.: фото - (Малая Родина в традиционном фольклоре).

Новикова, Т. Проснись, Спящий воин: [легенда о горе Спящий воин] / Т. Новикова // Земля Таштыпская. - 2022. - 9 сент. (№ 35). - C.17.: фот. - (Легенды родной стороны).

Петелина, В. Кӧл Тайға (легенда о высочайшей горе вулканического происхождения Таштыпского района) / В. Петелина // Земля Таштыпская. - 2013. - 16 августа (№ 74). - C.12.

Петелина, В. Тайны Хакасии. Заветы предков: [хакасские народные легенды о Великом Потопе] / В. Петелина // Земля Таштыпская. - 2014. - 28 марта (№ 28). - C.11.

Токояков, А. О роде Токояковых / А. Токояков // Земля Таштыпская. - 2023. - 15 декабря (№ 49). - C.19. - (Семейное предание).

Чебодаева, Т. Легенда о реке Чиланы / Т. Чебодаева // Земля Таштыпская. - 2023. - 8 декабря (№ 48). - C.19. - (Народные предания).

Чебодаева, Т. Легенда о роде Султрековых / Т. Чебодаева // Земля Таштыпская. - 2023. - 22 декабря (№ 50). - C.19.: фото - (Семейные предания).

График работы

Уважаемые читатели!

С 1 октября центральная библиотека и центральная детская библиотека переходят на зимний режим работы.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница – с 09.00 до 17.00.
Воскресенье – с 10.00 до 17.00.
Суббота – выходной.
Последний рабочий день месяца – санитарный.

Мы в соц. сетях

Полезные ссылки

Администрация Таштыпского района

Гос. Услуги

Консультант плюс

Национальная библиотека им. Н.Г. Доможакова

Оформить Пушкинскую карту
litres
Независимая оценка качества оказания услуг

ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ для размещения информации о государственных (муниципальных) учреждениях

КультураРФ

10.12.21 Осторожно мошенники

kidslitera.ru
Семья2024.РФ
эмблема

Согласие на обработку персональных данных

Соглашение на обработку персональных данных пользователя.

Мы используем cookie.

Когда вы посещаете данный сайт, МБУК «Таштыпская межпоселенческая библиотечная система» может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве и обеспечивают более эффективную работу сайта.

МБУК «Таштыпская межпоселенческая библиотечная система» для сбора статистики использует подсистему «Цифровая культура». На основе этих данных мы делаем наш сайт лучше и эффективнее для пользователей. Продолжая пользоваться этим сайтом, Вы соглашаетесь на использование cookie и обработку данных в соответствии с Положением о защите персональных данных. Если вы не хотите использовать cookie, вы можете отключить их в настройках безопасности вашего браузера. Отключение cookie следует выполнить для каждого браузера и устройства, с помощью которого осуществляется вход на сайт. Обратите внимание, что в случае, если использование сайтом cookie-файлов отключено, некоторые возможности и услуги сайта могут быть недоступны.

Согласие на обработку персональных данных посетителей сайта.

Настоящим, свободно, своей волей и в своем интересе выражаю свое согласие tashtyp-lib.ru (далее – Оператор) на автоматизированную обработку моих персональных данных в соответствии со следующим перечнем персональных данных:

Для целей сбора статистики о посетителях сайта. Оператор вправе осуществлять обработку моих персональных данных следующими способами: сбор, систематизация, накопление, хранение, обновление, изменение, использование. Оператор может обрабатывать файлы cookie самостоятельно или с привлечением иных сервисов.

Настоящее согласие вступает в силу с момента моего перехода на сайт Оператора и действует до момента его отзыва.

Согласие на обработку персональных данных может быть отозвано мною путем письменного уведомления по юридическому адресу Оператора об этом не менее чем за один месяц до даты фактического прекращения обработки моих персональных данных Оператором.

Юридический адрес Оператора: 655740 Республика Хакасия, Таштыпский район, село Таштып, ул.Ленина,37 - Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Таштыпская межпоселенческая библиотечная система»